原文:

今、日本の各地で大変な被害を受けているのを、僕たち自身、テレビの報道を見ていると、とても心が苦しくなります…
被災にあった方々のご無事を、心より祈っています…。
沢山のファンの方々が僕たちの事を心配してくれているのを聞きました。
僕たちNYC、そして、
Hey! Say! JUMPのメンバーは皆ケガなく無事です。
ご安心ください。
ですが、これだけの被害が、現実に日本で起きている事からは僕たちも目をそむけられません。
冷え込んだ中、飲み物も少ししか飲めず、食べ物も少ししか食べられていない方々がいるかもしれません。
僕たちに今できる事は、本当にちっぽけな事かもしれませんが…
少しでも、被害があった場所に電気が行き渡るように節電をする。
一刻も早く食料や物資が届けられるように願っています。
そして、
僕たちができる限りの明るさと、笑顔を届けていきたいと思っています…
小さな事からでもいい…
動かなければ始まらないのだから…
小さな事でも、一つよりも二つ、二つよりも三つと心を繋げれば大きな事になります。
僕たちも今後、何かできる事がないか、もっともっと、考えていきたいと思います。
まだ、安心できる状態ではないと思いますが、周りの方々と声を掛け合って、今を乗り越えましょう…
希望は最後まで捨ててはいけません。
一つ一つの命には一つ一つに意味があり、大切なものなのです。
僕たちも皆さんの力になれるように、頑張ります。
また皆が笑顔で過ごせる日がきますように…
僕たちNYC一同、皆さんの無事を心より祈っています。


翻譯:

現在日本各地區都災情嚴重
每當看到電視上的報導時,心裡都會難過的不得了.....
由衷地祈禱著災區的人們都能夠平安無事。
聽說好多粉絲們都在為我們的安危擔心著
我們NYC還有Hey!Say!JUMP的成員們
大家都沒事、也沒有受傷,請放心。
但是我們無法不關注災情以及現在日本所發生的一切
或許現在還有人在寒冷的天氣中,沒有足夠的飲料和食物。
我們現在能夠做的事情
雖然可能真的很微不足道
但是為了有充足的電力能夠供應給災區,我們至少要節約用電。
我們祈禱著【食物和物資都能夠早日的抵達災區 】
然後,我們想盡可能的把陽光和笑容傳遞給大家。
即使是很小的事情也好....不行動的話就不會開始.....
再小的事情
兩件比一件好
三件又比兩件好
只要大家的心連在一起,就能成大事。
我們今後也會努力地去尋找我們能夠做到的事情
還有我們覺得現在還不是可以安心的狀態
請和周圍的人一起努力,共同度過這個難關吧。
直到最後,都不要放棄希望!!!
每一個生命都有每一個生命的意義,請一定要記住。
最後祈禱【大家都能夠微笑的度過每一天】這樣的日子早日到來
我們NYC會一起衷心的祈禱大家都能平安無事。







------------------------------------
>/////////////////<
arrow
arrow
    全站熱搜

    ♥滋♥ 發表在 痞客邦 留言(28) 人氣()