本歌词由居久屋出品
禁止二次加工
转载请注明 PH翻译组

翻译:小哀

LOVE LESS—— 山下智久

もうなんとなく分かってる
已经隐隐感觉到
君が俯くわけを
你低着头的原因
别れを切り出せずにいるんだよね
是因为那句说不出口的分手吧

歩道に落ちた影は
投射在人行道上的身影
寄り添って重なるのに
明明紧紧相依在一起
二人の思いは今离れてゆく
但两人的心思却渐渐越来越远

违う恋に出会ってしまった君を
对着已经有了另一段感情的你
繋ぎ止める言叶も见つからない
我想不出任何话语来挽留

サヨナラなんて
什么再见
おわりだなんて
什么结束了
うそだといって それでも
即便你说这全都是谎言
解いた手は冷たくなる
放开的手在渐渐变冷
仆らは他人になる
我们成了陌生人

ごめんねなんて
什么对不起
もう泣かないで
请不要再哭了
抱きしめてしまうから
因为我们相拥在一起
重ねた思い出が
在那些重叠的回忆
痛みに変わるその前に
变成痛苦之前
ほら 最后は笑颜でsay goodbye
来 最后笑着说再见吧

一人でも平気だよと
我说自己一个人也可以
初めて嘘を吐いて
第一次对你说谎了
君の涙を止めるすべや惜しくて
为了让你停止哭泣我可以不惜一切

本当に大事だって
你对我真的很重要
本当は话したくない
本来并不想告诉你
生きられない思いを込み上げるけど
虽然不想活下去的想法不断地涌起

その幸せ谁より愿ってるから
我比谁都希望你能幸福
强がりでもありがとうと伝えたい
即便是逞强也想对你说声感谢

サヨナラだって
即使分手
后悔だって
即使后悔
二人出会えた证
也都是我们相遇的证明
きみとだからそう思える
正是因为和你在一起我才能这样认为
挂け替えない存在
你是无法替代的存在

忘れるように
想要忘记
胸にしまうよ
深埋在心里
通り刻んだ季节 
一起度过的岁月
新しい未来へ
向着崭新的未来
急ぐ君の背中に
马上对着你的背影
そう 最后は笑颜でsay goodbye
对 最后笑着说再见吧

サヨナラなんて
什么再见
おわりだなんて
什么结束了
うそだといって それでも
即便你说这全都是谎言
解いた手は冷たくなる
放开的手在渐渐变冷
仆らは他人になる
我们成了陌生人

ごめんねなんて
什么对不起
もう泣かないで
请不要再哭了
抱きしめてしまうから
因为我们相拥在一起
重ねた思い出が
在那些重叠的回忆
痛みに変わるその前に
变成痛苦之前
ほら 最后は笑颜でsay goodbye
来 最后笑着说再见吧


以下好心附送音樂完整版


----------------------------------
完整版終於出來了!!!!!!!
整個超HIGH的=v=
超好聽的!!!!!!!!!!
我只能說 山下智久(超少有叫他全名的時候XD) 你是才子!!!!!!!!!!!!!!!(整個大爆走XDD)

在此好心點 附送廣播完整版音樂影片檔
真的超讚的!!!XDD

噢!!
看完歌詞!!我整個有想哭的FU= =///
(滾~~滾~~)


歌詞轉山p 百度吧

音樂影片轉沁兒
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ♥滋♥ 的頭像
    ♥滋♥

    等待‧只為與你相遇

    ♥滋♥ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()