剛力彩芽、“外国人”役に初挑戦 櫻井翔主演ドラマ『大使閣下の料理人』に出演
国内 2014/11/25 06:00 - オリコン



 女優の剛力彩芽が、来年1月3日放送のフジテレビ系新春ドラマスペシャル『大使閣下の料理人』(時間未定)でヒロインを演じることが24日、わかった。主演の嵐・櫻井翔とは初共演。剛力は日本人とベトナム人のハーフでベトナム国籍の“外国人”役に初挑戦し、来月には現地ロケも行う予定だ。

 ドラマの原作は、漫画誌『モーニング』(講談社)に1998年から2006年にかけて連載された同名漫画。料理と外交を掛けあわせた設定のユニークさ、実際に日本大使公邸の料理人をしていた原作者・西村ミツル氏のリアリティーあふれる内容が反響を呼び、2002年には文化庁メディア芸術祭・マンガ部門で優秀賞を受賞した。

 今回、剛力が演じるレイ・ティー・蘭(らん)は、在ベトナム日本国大使館の職員であり、櫻井が演じる主人公・大沢公(おおさわ・こう)が公邸料理人として着任してからは料理助手として、あらゆる場面で公を支えていく。

 ベトナム語が不慣れな公の通訳を行う役どころだが、「ベトナム語はただただ難しい。勉強用にいただいた音声をとことん聴いて、聴いて、聴いて、指導の方に教えていただいて…という感じです」と簡単にはいかない模様。「こうして新しいことに挑戦できるのはうれしい」と前向きに取り組んでいるが、ベトナム語を流ちょうに話す櫻井の姿を見て「忙しい方なのに、いつどうやって覚えているのだろう」と驚いていた。

 蘭はドラマオリジナルキャラクターだが、若松央樹プロデューサーは、「原作では、主人公の助手役が2人登場します。前半は生粋のベトナム人女性で、後半は主人公に弟子入りしてくる若い日本人女性。それぞれ魅力的なキャラクターで、どちらの要素も取り入れたいと思い、新たなキャラクターを立ち上げました」説明。「間違いなくアオザイ(ベトナムの民族衣装)が似合う!」と直感したといい、「櫻井さんが翻弄されるぐらいの無邪気さを表現してほしい」と期待を込めた。

 シェフと助手という関係が、ベトナムではアウェーとホームが逆転するバランスの中で、櫻井との掛け合いが見どころの一つとなる。剛力は「料理というものに、国も人種も環境も関係ないのだろうと感じました。言葉がなかったとしても、一つ一つの料理に想いを込めて伝わるものが料理の中にはあるんじゃないかなと思わせてくれます。改めて食というものを大切にしようと思っていただけたらうれしい」とメッセージを寄せた。


***************************************
刚力彩芽加盟樱井翔新剧饰日越混血
2014年11月25日10:18 新浪娱乐



  新浪娱乐讯 据日本媒体报道,由岚成员樱井翔领衔主演的明年新春特别剧《大使阁下的料理人》中,将由刚力彩芽担任女主角,她会在剧中扮演一名混血的越南女子,这也是她首次挑战诠释一名外国人。

  《大使阁下的料理人》改编自西村满的同名漫画原著,漫画以料理结合外交这样的独特设定做基础展开故事,原作者本身曾是日本大使官邸的厨师,因此作品中极为真实的内容引发了巨大的反响,并曾在日本文化厅媒体艺术节上荣获漫画单元的优秀大奖。

  此次刚力彩芽在剧中扮演的是一个父亲是日本人母亲则是越南人,持有越南国籍的混血儿小兰。是樱井翔所饰演的驻越南日本大使馆职员主人公大泽公的料理助手,是在许多场合都成为阿公强有力后盾支柱的人。

  刚力彩芽表示,会接拍本剧是因为“几乎没有什么作品是以大使馆为舞台的,正因为这样的感觉,以此为舞台并把故事聚焦在大使阁下的厨师身上,实在是非常令人期待。”谈到自己扮演一名越南女子的感想时她说,“为了要穿上名为奥戴的越南女性的传统服装,站姿就要尽量显得很漂亮,不过又要凸显小兰是一个明朗活泼的女孩。”

  另外,刚力彩芽还提到了对首次合作的樱井翔的印象说:“他是个温柔温暖的人。就算台词有越南话的部分他也都能记得并且说得很流畅,明明是那么忙碌的人,到底是怎么记下来这些的呢,太吃惊了。”

  《大使阁下的料理人》预定作为新春特别剧,于明年1月3日在富士电视台播出。(布布)


(责编: maiko)

  声明:新浪网独家稿件,转载请注明出处。


-------------------------------------------------------
這消息一出來就看到我的wb 每個飯都罵翻了(汗)www

剛力出鏡率實在太大了= =///

這次演的是日越混血的女主
聽說一剛開始就會跟sho醬kiss的樣子>< (這個不知道是不是真的)

arrow
arrow
    全站熱搜

    ♥滋♥ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()